03
圣诞节就快要到了,圣诞气氛自月初起就开始在大街上和商场里蔓延,人们到处可以听到轻松活泼的圣诞歌曲。相信大家对这些圣诞歌曲的旋律已经很熟悉了,是不是也想把词给学会自己唱一唱呢?芸豆酱接下来的几次更新将带领大家一起来学习经典圣诞童谣喔!
今天要给大家分享的便是这首世界最著名的圣诞歌曲—— Silent Night. 大家都知道,silent 本意是 “安静的”,并无 “平安”之意,那为何Silent Night 却译为 “平安夜”呢?
这就要说到199年前了......
1818年12月24日前,奥地利的一个村庄有一位年轻的牧师Joseph Mohr, 他拿着自己写的诗找到了当地某所学校的校长Franz Xaver Gruber,来为他写的这六段诗句谱曲,并邀请Gruber 在圣诞夜弥撒中为他伴奏。于是,人们在12月24日晚,听到了一首全新的圣诞赞歌。这首歌也渐渐成了平安夜的必唱曲目,传唱至今。因而Silent night也被人们赋予了“平安夜”之意。
(Joseph Mohr)
Silent Night 原版为德文 “stille nacht", 1859年,一位名叫John Freeman Young的美国牧师从Joseph Mohr写的六段诗中选了三段进行翻译,然后撰写并出版了现如今人们最常唱的英文版本。
今天呢,我们就一起来学学这首歌的第一段。一起来听听吧!
Silent night, holy night.
平安夜,圣善夜
All is calm, all is bright.
真宁静,真光明
Round yon virgin mother and child.
圣光环绕圣母圣婴
Holy infant, so tender and mild.
圣洁婴孩纯真可爱
Sleep in heavenly peace.
尽享天赐安眠
Sleep in heavenly peace.
尽享天赐安眠
Silent night, holy night.
平安夜,圣善夜
Son of God love’s pure light.
神子爱,光皎洁
Radiant beams form Thy holy face.
这是救恩黎明光芒
With the dawn of redeeming grace.
救赎恩典降临四方
Christ the Saviour is born.
主今降生
Christ the Saviour is born.
主今降生
(上下滑动可查看歌词)
微信号:iweek4u
长按识别二维码
关注芸豆酱